韓國翻拍熱門華語電視劇整容過度就會水土不服

※发布时间:2015-12-8 18:18:17   ※发布作者:habao   ※出自何处: 

  《愛你的時間》《魔女的戀愛》《命運一樣愛著你》等韓劇均是翻拍自熱門華語劇。

  翻拍自《我可能不會愛你》的韓劇《愛你的時間》近期在韓國,收視率一墊底,網友吐槽“少了程又青和李大仁之間糾結又美好的感覺”。近期又傳來《步步驚心》要翻拍成韓劇的消息,很多網友為其捏把汗:韓國有九子奪嫡的歷史背景嗎?近年來,韓國翻拍了不少我國的熱劇,翻拍之后的效果卻不好。記者採訪了幾位影評人,他們認為選角失敗、改編過度是韓國翻拍華語劇水土不服的原因。

  韓版劇集

  《愛你的時間》劇情備受爭議

  《我可能不會愛你》是台灣金鐘獎史上獲得獎項最多的電視劇,不僅創造了2011年的收視率紀錄,更被譽為台灣史上最文藝的偶像劇。

  翻拍自《我可能不會愛你》的韓劇《愛你的時間》由收視女王河智苑聯合性格小生李陣郁主演,該劇今年在SBS,8月16日正式迎來完結篇。前期超高的關注度沒能該劇一直低迷的收視率,這部16集的作品最終隻落得遺憾落幕。

  該劇在劇情上備受爭議。雖有河智苑壓陣,但該劇從整體來說劇情脈絡相對平淡、缺少連貫性。觀眾一致認為台詞肉麻,角色設定與演員並不相配。由於兩次中途更換制作團隊,讓整個劇情的發展變得支離破碎,河智苑與李陣郁也難以低迷的收視率。正是“希望越大失望越大”,韓版《我可能不會愛你》在萬眾矚目下以失敗畫上了句號。

  《魔女的戀愛》姐弟戀違和感強

  《敗犬女王》由阮經天、楊謹華主演,講述大齡女記者從不相信愛情到重新發現愛的故事。

  翻拍自《敗犬女王》的韓劇《魔女的戀愛》2014年在韓國。該劇在公布主演后就讓失所望,雖然是“姐弟戀”,但“60后”女演員嚴正花和相差19歲的朴敘俊過度的年齡差實在令人難以入戲,幾乎突破了觀眾可以接受的姐弟戀的“底線”。結果此劇在低關注、低收視中黯淡結束。

  《命運一樣愛著你》成為當季人氣韓劇

  《命中注定我愛你》由陳喬恩和阮經天主演,講述了“便利貼”女孩陳欣怡與高富帥紀存希上錯床而展開的一段愛情故事。

  翻拍自《命中注定我愛你》的韓劇《命運一樣愛著你》由時隔12年再度合作的張赫和張娜拉主演。2014年在MBC,該劇雖然畫面、布景、道具、配色等場面處理比原作更為精致,劇情也可圈可點,但張赫飾演的總裁卻遭到吐槽,而女主角張娜拉則表現平淡。雖然不受中國觀眾待見,但是該劇在韓國的收視不錯。開播時相對默默無聞,后來成為當季的人氣韓劇。

  最新動態

  《中國式離婚》如何韓國式

  由中國作家王海?小說改編的同名電視劇,被稱為現代版《圍城》,它通過三個家庭和一個已經離異的家庭,來展示中國人的婚姻現狀,不同年齡段的夫妻在婚姻契約下心、身和身心的三種,從而導致家的變化。

  翻拍該劇的韓國電視劇制作公司稱,觀眾對這部劇將如何打造“韓國式”離婚充滿了好奇。這部《中國式離婚》到了韓國,將在繼承原作魅力的同時,打造韓國特色。

  金泰奎將翻拍《步步驚心》

  來自韓國媒體的消息稱,曾經執導過《那年冬天風在吹》《對不起,是愛情啊》等劇的韓國導演金泰奎表示,他將與SBS電視台合作,翻拍中國超人氣穿越劇《步步驚心》,目前該劇已經進入選角及劇本創作階段,劇名《月亮的戀人》(暫定),預計2016年初。

  韓版會將故事背景從中國的清朝改為朝鮮,已經有不少人開始操心大長腿版的“四爺”要怎樣續寫九龍奪嫡的精彩故事。

  《何以笙簫默》或乘勢而上

  韓國MBC電視台引進《何以笙簫默》版權后,該劇同樣在韓國爆紅。網傳,韓國方面准備趁熱打鐵,翻拍該劇,時劇名將根據主題曲改為《MySunshine》(《我的陽光》)。目前,該劇的演員陣容尚未公布,但已有一份高顏值名單網傳很久,其中女主角趙默笙由朴信惠飾演,男主角何以琛則是李鐘碩。

  業內觀點

  其翻拍能力遠不及創作能力

  曾經有一段時期,國內流行翻拍韓劇。業內人士表示,近年來制作精良的國產劇紛紛“走出去”,一系列國產IP劇在韓國的引進就是中國文化逐漸受到重視的一個側面表現,也是中國電視劇制作水平進步的証明。

  韓國翻拍中國作品,被認為是佔盡天時地利人和,然而事實証明韓國翻拍的能力遠遠不及其創作能力,翻拍中國作品賺盡了話題和關注度,但收視和口碑往往不好。影評人分析稱:“選角失敗和過度‘整容’是翻拍失敗的根本原因。翻拍劇並不是囫圇吞棗地原版照搬,而是把故事搬過來然后進行二次加工,加上接地氣的本地元素與文化倫理。隻可惜,韓國編劇們並沒能認識到國產劇熱播的真正原因,想要通過差異化的表現突出新的看點,卻在一不小心間讓這個故事最迷人的部分消失了。”(記者趙楠楠)

  快評

  小心泡沫成也IP敗也IP

  《步步驚心》要拍韓國版了?《何以笙簫默》也要拍韓國版了?連《中國式離婚》居然都要拍韓國版了?

  國內曾經有過瘋狂翻拍韓國悲情經典電視劇的時期。那時候,從少女到少婦每天都要守在電視機前對著一場車禍、兩對兄妹、三個白血病患者浪費好多抽紙。如今,當年的少女已經成為少婦,韓劇也早已不如網絡文學等改編的IP劇更能賺取國內觀眾的收視率了。於是,逆襲的時候到了,韓國正在大肆購買華語電視劇版權,成批生產韓國版國產電視劇。

  《愛你的時間》翻拍《我可能不會愛你》,收視率持續墊底﹔《魔女的戀愛》翻拍《敗犬女王》慘淡收尾﹔《命運一樣愛著你》翻拍《命中注定我愛你》出人意料地在韓國大獲成功……喜憂參半,勝敗兩分,真的可以說是成也IP敗也IP。

  電視劇IP問題究竟應該怎麼看?馬克思說得好,應該一分為二辯証地看。首先IP有價值嗎?IP當然有價值,21世紀最重要的是人才,人才最重要的產出就是知識產權,沒有優秀知識產權的文化產業都是耍。但是隻有IP就足夠了嗎?當然不行,很多影視劇翻拍雖然前期“舉世矚目”,但是真正投入市場之后卻應者寥寥。IP能做到的是未映先熱,但也隻能做到“先熱”,要想真的叫好又叫座,還得依靠精良的制作、完美的改編、適度的本土化。否則IP就是一個噱頭,過度消費之后隻能造成行業內的惡性內耗。

  IP這個概念還能火多久?竊以為,火不了多久。一、前一段時間全世界、全行業范圍內的“擴大再生產”過於激進,導致失敗案例大增,IP價值下降。二、IP劇的大量衍生很可能造成資源浪費。還拿韓劇說事,韓國與中國無論是從地緣優勢還是歷史傳統上來看都在文化上非常接近,跨國界地理解同一部作品幾乎不存在障礙,這也是為什麼韓劇在中國最盛行的時候都是原版劇﹔同樣,現在韓國如果覺得哪部中國電視劇制作上乘,其實可以直接購買版權就地播放,這樣一方面可以促進中韓演藝資源的良性循環,產生正的外部性,還可以整合本國資源,集中力量開發好的原創劇。三、觀眾的心理通常是難以預估的,但是有一個特點幾乎是比較穩定的——電視劇跟老婆一樣,永遠都是原配的好,此所謂“情結”。觀眾買賬,更多的是出於一種自發的情懷,出於撈錢目的的重復肯定無法滿足觀眾的期待。 (祖紀妍)

推荐:

牛娃闯都市,诀别诗卓文君,悍马h10报价,高官前夫别来无恙,江陵肃是谁的孙子,落梅沁 雪,恶少的毒爱,色五月 干什么,美少女被虐饲育记,隔世离空的红颜原唱,女总统音译歌词, 女人你敢甩我,我的泪珠儿演员表,恶魔军官放我走,木已成舟下一句,暴露狂楠楠,365式性姿 势,不想骗自己英文版,花开在古代,9a撸霸,残虐女犯人刑务所,血泣五胡,乔榛近况,综漫之 逐艳曲,终极一班苏教官,吾组词,www.169mm.cc,恶女绿萍,盲目的救赎,徐其耀玩过的女人, 村上真依,痒孟楠,天字号大纨绔,庞青云原型,风尘女教师,刘瑞龙简历,玩火娇妻,安住凉子, 王爷的倔宠儿,169mm.cc,清穿之永日清茶,绝色倾权,青春出动吻戏,李富春简历,左葳葳,色 少林,妓中技,punisher全cg存档,华能吧,东风东路小学班级网站,橘黄刺杯菌,冰峰魔恋mp3, 武则天传位于谁,夏耕是谁的女婿,屎球吧,热吻野男人,曹征平简历,大铁人17号,翻身弃妇太 撩人,网王之恋猫物语